ABUS ES BB R S 55 72 20-61663

ABUS ES BB R S 55 72 20-61663 Indoor Mortice Lock Instruction Manual

Model: ES BB R S 55 72 20-61663

Okwu mmalite

This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of the ABUS ES BB R S 55 72 20-61663 Indoor Mortice Lock. Designed for room doors, this lock ensures reliable security and functionality. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper function and longevity of your lock.

Ngwaahịa gafereview

The ABUS ES BB R S 55 72 20-61663 is a high-quality mortice lock designed for indoor applications. Its robust construction and precise engineering ensure smooth operation and enhanced security for your doors.

ABUS ES BB R S 55 72 20-61663 Indoor Mortice Lock, silver finish

This image displays the ABUS ES BB R S 55 72 20-61663 Indoor Mortice Lock, showcasing its silver finish and internal mechanism. The lock features a rectangular body with a protruding latch and deadbolt, designed for integration into a door.

Akụkụ ndị bụ isi:

  • Mortice lock for room doors
  • Integrated lock pocket support stabilizes the lock pocket
  • In accordance with DIN 18251-1 standards
  • Trap activated when door is tightened; latch activated by closing the door cylinder
  • Available in DIN left and DIN right versions

Nkọwapụta

Detailed technical specifications for the ABUS ES BB R S 55 72 20-61663 Indoor Mortice Lock:

Dimensional drawing of ABUS Mortice Lock with measurements

This technical drawing provides precise dimensions for the ABUS Mortice Lock, including measurements for the lock body, faceplate, and screw holes. Key dimensions such as backset (55mm), center-to-center (72mm), and faceplate width (18/20mm) are indicated, crucial for proper installation.

NkọwapụtaUru
ỤdịABUS
Aha NlereanyaES BB R S 55 72 20
Nọmba akụkụ61663
Ụdị mkpọchiMkpọchi igodo
Njirimara Pụrụ IcheKpọghe igodo
AgbaỌlaọcha
Ihe onwunweSilber
ỤdịDIN right (also available in DIN left)
Nha20 mm
Akụkụ ihe (L x W x H)9.25 x 3.19 x 0.79 sentimita asatọ
Ibu Ibu12 ounces (0.34 Kilogram)
Ụdị mmechaAchachapụrụ
Ngwa gụnyereMkpọchi Mortice

Ntọala na nwụnye

Proper installation is crucial for the optimal performance and security of your ABUS mortice lock. It is recommended to have this installed by a qualified professional if you are not familiar with door hardware installation.

Ngwa achọrọ:

  • Kwuo egwu
  • Wood chisels
  • Ntọala screwdriver
  • Ịtụ teepu na pensụl
  • Ugogbe nchekwa

Nzọụkwụ nwụnye:

  1. Kwadebe Ọnụ ụzọ: Mark the position for the lock body and faceplate on the door edge and face according to the lock's dimensions and the door's existing cutouts. Ensure the correct DIN orientation (right or left) is chosen for your door swing.
  2. Mortice the Door: Carefully chisel out the mortice pocket in the door edge to accommodate the lock body. Ensure the depth and width are precise for a snug fit.
  3. Wụnye ahụ mkpọchi: Insert the mortice lock body into the prepared pocket. Ensure it sits flush with the door edge. Secure it with screws through the faceplate holes.
  4. Prepare the Strike Plate: Mark and chisel out the recess for the strike plate on the door frame, aligning it perfectly with the lock's latch and deadbolt.
  5. Wụnye efere Strike: Secure the strike plate to the door frame with screws. Test the door closure to ensure the latch and deadbolt engage smoothly without binding.
  6. Install Door Furniture: Attach the door handles/knobs and cylinder (if applicable) according to their respective instructions, ensuring they operate the lock mechanism correctly.
  7. Nyocha ikpeazụ: Operate the lock multiple times with the door open and closed to ensure smooth functionality of the latch, deadbolt, and key mechanism. Adjust as necessary.

Ntuziaka ọrụ

The ABUS mortice lock is designed for straightforward operation:

  • Imeghe ụzọ: Turn the door handle/knob to retract the latch and open the door.
  • Imechi ụzọ: Push the door shut. The latch will automatically engage with the strike plate, holding the door closed.
  • Ịkpọchi ụzọ: Insert the appropriate key into the cylinder (not included with mortice lock) and turn it to extend the deadbolt into the strike plate, securing the door.
  • Ịkpọghee ụzọ: Insert the key and turn it in the opposite direction to retract the deadbolt. The door can then be opened by turning the handle/knob.

Nlekọta

Regular maintenance helps ensure the longevity and smooth operation of your mortice lock:

  • Nhicha: Wipe the visible parts of the lock (faceplate, latch, deadbolt) with a soft, dry cloth. Avoid abrasive cleaners or solvents.
  • mmanu mmanu: Periodically apply a small amount of graphite powder or a silicone-based lubricant to the internal mechanism of the lock and the latch/deadbolt. Do not use oil-based lubricants as they can attract dust and grime.
  • Lelee skru: Occasionally check and tighten any loose mounting screws on the faceplate, strike plate, and door furniture to prevent wobbling and ensure secure attachment.
  • Nyochaa maka eyi: Look for signs of wear or damage on the latch, deadbolt, and faceplate. If significant wear is observed, consider professional inspection or replacement.

Nchọpụta nsogbu

If you encounter issues with your ABUS mortice lock, refer to the following common problems and solutions:

NsogbuIhe nwere ike imeNgwọta
Latch or deadbolt sticksLack of lubrication, misalignment with strike plate, dirt/debrisApply lubricant. Check strike plate alignment and adjust if necessary. Clean any visible debris.
Ọnụ ụzọ anaghị emechi nke ọmaMisaligned strike plate, warped door/frame, loose hingesAdjust strike plate. Check door and frame for warping. Tighten door hinges.
Key is difficult to turnCylinder issue (not part of mortice lock), dirt in keywayApply graphite powder to the keyway of the cylinder. If problem persists, consult a locksmith for cylinder inspection.
Lock feels loose in the doorskru na-agbago rụrụ arụTighten all visible mounting screws on the faceplate and door furniture.

If the problem persists after attempting these solutions, it is recommended to contact ABUS customer support or a qualified locksmith.

Akwụkwọ ikike na nkwado

For information regarding warranty coverage for your ABUS mortice lock, please refer to the warranty documentation provided at the time of purchase or visit the official ABUS website. ABUS stands by the quality of its products and offers support for any manufacturing defects.

For further assistance, technical support, or to inquire about replacement parts, please visit the official ABUS website or contact their customer service department. You can also find more information and products from ABUS at their Amazon store:

ABUS Security Tech Germany logo

The official ABUS logo, featuring the brand name in bold white letters within a red oval, accompanied by the text 'Security Tech Germany' below. This logo represents the manufacturer of the mortice lock.

Visit the ABUS Store on Amazon

Akwụkwọ ndị emetụtara - ES BB R S 55 72 20-61663

Tupuview ABUS 6950AM Mkpọchi okirikiri igwe kwụ otu ebe: Ntinye na ntuziaka onye ọrụ
Ntuziaka zuru oke maka ịwụnye na iji ABUS 6950AM mkpọchi igwe kwụ otu ebe. Gụnyere ịdọ aka ná ntị nchekwa, ntuziaka ịrịgo maka nhọrọ dị iche iche, nkọwa ọrụ yana ozi akwụkwọ ikike.
Tupuview ABUS HomeTec Pro CFF3100 njikwa anya Bluetooth - ntuziaka onye ọrụ & ntuziaka
Budata akwụkwọ ntuziaka onye ọrụ maka njikwa ime Bluetooth ABUS HomeTec Pro CFF3100. Nweta ntuziaka zuru ezu na nhazi, ntinye ngwa, nnọchi batrị, nkọwa nka, ntuziaka nchekwa, ozi akwụkwọ ikike na usoro mkpofu.
Tupuview ABUS 770A SmartX Fahrradschloss: Mọndetage- und Bedienungsanleitung
Umfassende Anleitung für das ABUS 770A SmartX Fahrradschloss mit Alarmfunktion na SmartX-Technologie. Nkọwapụta nkọwa gbasara nwụnye, Bedienung, Ngwa-mmekọrịta na Sicherheitshinweise.
Tupuview ABUS 10171551 Nchekwa ngwaahịa na ntuziaka ojiji
Ntuziaka nchekwa dị mkpa na ntuziaka ojiji maka ngwa nchekwa ABUS 10171551, na-ekpuchi echekwabara n'ozuzu, ntinye na mmezi.
Tupuview Ntuziaka Ntọgharị Nchikota Mkpọchi ABUS U-U
Mụta otu esi emegharị njikọta ahụ na ABUS U-Lock gị ngwa ngwa site na iji ntuziaka anya nzọụkwụ site na nzọụkwụ a. Gụnyere ntuziaka maka ịtọlite ​​​​koodu nkeonwe ọhụrụ.
Tupuview ABUS CombiFlex 2501/2502 Combination Lock Instructions
Step-by-step guide on how to set the combination code and operate the ABUS CombiFlex 2501/2502 cable lock for locking and unlocking.